梦想文学网 > HP沉溺指南 > 第13章 第十三章

第13章 第十三章


维拉平静地在吐司片上抹上一层薄薄的黄油,同时小心翼翼地躲避着美好的碎纸屑。

        四面墙上都布满了大朵大朵的耀眼的粉红色鲜花,心形的五彩纸屑不停地从浅蓝色的天花板上飘落下来。

        斯莱特林的学生不知道“王德发”这种词,他们只会说“梅林的胡子”。

        其实洛哈特确实不算彻底的草包,因为他能维持这么久的、这么大的魔法阵——

        另外他还会遗忘咒。

        不错不错,继续努力。

        不抓紧时间你马上就要住院了。

        …………………………………………………………………………………………………………

        洛哈特请了十二个插着金色翅膀、背着竖琴、扮成爱神的矮妖为霍格沃茨的学生们送情书。

        除此之外,他还鼓动大家去向弗立维教授和斯内普教授学术探讨。

        你马上就要住院了……

        …………………………………………………………………………………………………………

        维拉这一天还挺开心的,因为大家的情书都写得……

        很有意思!

        就算是写给她的,她也能一笑了之。

        比起扎比尼、马尔福这些人,她收到一封情书这件事儿似乎有点儿惨了……

        但这是洛哈特的情人节……

        马尔福小王子不同以往的困窘让维拉不禁哈哈大笑。

        但等小矮妖叫她的名字时,她愣住了。

        她没想到会有人写给她,她这种人……

        她旁边的达芙妮也被送了情书,无暇东顾。

        她愣神时,小矮妖已经开口了。

        …………………………………………………………………………………………………………

        “这首诗送给维拉·安小姐:

        j\''aienviedevivreavectoi我欲与你一起生活

        j\''aienviedevivreavectoi我渴望与你一起生活

        j\''aienviederesteravectoi我渴望与你耳鬓厮磨

        toutelavie,deresteravectoi一辈子,与你耳鬓厮磨

        toutelavie,toutelavie,toutelavie一辈子,一辈子,一辈子

        j\''aienviedechanterquandtuchantes我渴望歌唱当你歌唱时

        j\''aienviedepleurerquandtupleures我渴望哭泣当你哭泣时

        j\''aienviederirequandturis我渴望笑当你笑时

        quandturis,quandturis当你笑时,当你笑时

        re但当我读你的信

        jevoisqu\''iln\''yaplusd\''espoir我知道再也没有希望

        jesaisquetuneviendraspas我知道你不会来

        aurendez-vouscesoir赴今晚之约

        j\''avaistoutpréparé而我已精心准备

        j\''avaistoutdécidé而我已下定决心

        maistuneviendraspas但你不会来

        aurendez-vouscesoir赴今晚的约会

        j\''aienviedeparleravectoi我渴望与你说话

        j\''aienviedediren\''importequoi我渴望随便说点什么

        j\''aienviepourvuquetusoislà我渴望你在这里

        j\''aienviedevivreavectoi我渴望和你一起生活

        j\''aienviequetusoisprèsdemoi我渴望你在我身边

        j\''aienviequetusoisprèsdemoi我渴望你在我身边

        re但读着你的信

        jevoisqu\''iln\''yaplusd\''espoir我再也看不到希望

        jesaisquetuneviendraspas我知道你不会来

        aurendez-vouscesoir赴今晚之约

        j\''avaistoutdécidé我都已下过决心

        j\''avaistoutpréparé我都已精心准备

        maistuneviendraspas而你却不会来

        aurendez-vouscesoir赴今晚之约

        j\''aienviedeparleravectoi我想与你说话

        dediren\''importequoi随便说点什么

        devivreavectoi说说和你一起生活

        j\''aienviedechanterquandtuchantes我渴望唱歌当你唱歌时

        j\''aienviedepleurerquandtupleures我渴望哭泣当你哭泣时

        j\''aienviederireavectoi我渴望随你一起笑

        quandturis当你笑时【1】

        还有一句话:

        很奇妙地,我爱你。”

        …………………………………………………………………………………………………………

        “真的很美,非常感谢。”

        维拉浅浅地笑着说,然后去上魔药课。

        斯内普今天很烦躁。

        也许是因为洛哈特,也许……

        也许还是因为洛哈特。

        …………………………………………………………………………………………………………

        斯内普不明白,为什么会有这么愚蠢的一天。

        简直不能更愚蠢了!

        但当他回到办公室,他才发现他错了。

        一个信封静静地躺在他桌上,旁边还有一朵极其鲜艳的红玫瑰。

        这封信会是什么,不言而喻。

        很好,恶作剧开到他这里来了……

        很好……

        他会亲自让始作俑者退学!

        亲自!

        他用魔杖一划,信封就开了。

        很好……

        他捏起那张纸。

        …………………………………………………………………………………………………………

        “教授,原谅我的鲁莽。

        我觉得您不会喜欢小矮妖那种形式——

        所以就擅自作主,抄了点儿东西给您。

        请您不要有负担,看完烧掉都行。

        那么,正文如下:

        enlososcurospinossedesenredaelviento

        在黑暗的松林里,风脱身而去。

        fosforecelalunasobrelasaguaserrantes

        月亮在迷茫的水面上发出磷光。

        andandiasigualespersiguiéndose

        天天如此,时光总是互相追赶。

        sedescielanieblaendanzantesfiguras

        晨雾化做一些舞蹈人形。

        unagaviotadeplatasedescuelgadelocaso

        一只银鸥从落日上下来。

        avecesunavelaaltas,altasestrellas

        间或有一条帆船。高高在上的星星。

        olacruznegradeunbarco

        间或是一条木船的黑色十字架。

        solo

        孤独一人。

        avecesamanezco,yhastamialmaestáhumeda

        有时清晨醒来,连我的心都变得潮湿

        suena,resuenaelmarlejano

        远海传来声响,又传来声响。

        esteesunpuerto

        这里是个海港。

        aquiteamo

        我在这里爱你。

        aquiteaaelhorizonte

        我在这里爱你,地平线也无法遮掩你。

        teestoyaasfriascosas

        尽管处于这冰冷的万物中,依然爱你。

        avecesvanmisbesosenesosbarcosgraves,

        有时这些沉重的船会载着我的吻驶去,

        quecorrenporeldenollegan

        从海上驶向没有到达过的地区。

        yameveoolvidadooestasviejasanclas

        我想我已被人忘却,犹如这些破锚一般。

        sondoatracalatarde

        黄昏时分停泊,这些码头显得格外凄凉。

        sefatigamividainutilmentehambrienta

        我对这种饥寒潦倒的生活已经厌烦。

        autandistante

        我喜欢我没有的东西。你是那么地遥远。

        oscrepusculos

        我的厌倦与那缓慢的暮色在争辩。

        perolanochellegayienzaacantarme

        但是黑夜来临,它开始为我歌唱。

        lalunahacegirarsurodajedesueo

        月亮转动起它那梦一般的圆轮。

        tusojoslasestrellasmásgrandes

        借助你的眼睛望着我,那些最大的星星。

        yoyoteao,

        因为我爱你,风中的松树,

        quierencantartunosushojasdealambre

        愿意歌颂你的名字,借助它们那钢丝针叶。【2】

        ………………………………………………………………

        wasgehtesdichan

        wenndirzucken

        folget,soweitesdichsehennurkann

        wenndeineworte,

        woichsiehre-wasgehtesdichan

        bistduderstern

        aufmeineslebensumdustertebahn,

        bistdudiesonne,

        wennichdirgutbin,wasgehtesdichan

        bistdudiegottheit,diestillichverehre,

        zuderichhohesvertrauengewann

        undihrimherzenerrichtetaltre-

        wennichdichliebe,wasgehtesdichan

        wennichnichtsfordere,somutduesdulden,

        wasichanopferrauchfurdichersann;

        wasichauchleide,istnichtdeinverschulden,

        undwennichsterbe,sogeht\''sdichnichtsan

        直译:

        如果我陶醉而喜爱地看着你,

        直到你消失在远方,

        如果你的声音处处令我

        心儿快乐,这与你何干?

        直到你灿烂的星光照耀着

        我阴沉的生活道路,

        你是我光辉的太阳,

        我喜欢你,这与你何干?

        你是我内心崇拜的神祇,

        我对你无比信赖

        在我心中筑起祭坛–

        如果我热爱你,这与你何干?

        如果我别无所求,你得忍耐,

        我只是在牺牲的氤氲里想象;

        如果我痛苦也并非你之过,

        如果我因此死去,也与你无干。

        意译:

        我爱你,与你无关

        即使是夜晚无尽的思念

        也只属于我自己

        不会带到天明

        也许它只能存在于黑暗

        我爱你,与你无关

        就算我此刻站在你的身边

        依然背着我的双眼

        不想让你看见

        就让它只隐藏在风后面

        我爱你,与你无关

        那为什么我记不起你的笑脸

        却无限地看见

        你的心烦

        就在我来到的时候绽放

        我爱你,与你无关

        思念熬不到天明

        所以我选择睡去

        在梦中再一次与你相见

        我爱你,与你无关

        渴望藏不住眼光

        于是我躲开

        不要你看见我心慌

        我爱你,与你无关

        真的啊

        它只属于我的心

        只要你能幸福

        我的悲伤

        你不需要管【3】

        好了,教授,就先这样吧。

        节日快乐。”

        …………………………………………………………………………………………………………

        斯内普有一瞬间愣住了。

        幼稚。

        无聊。

        可笑。

        还烧掉?

        他偏不!

        这么重要的证据,当然要留下!

        当然只是为了保存证据!

        胆大妄为!

        戏弄教授!

        他把信放进小盒子里锁好,花……花放在卧室里吧……

        只是不能摆出来丢人而已……

        他还要好好研究研究有没有什么恶咒。

        是的,只是这样。

        …………………………………………………………………………………………………………

        他忽略了那种莫名其妙的熟悉的感觉。

        也排除了最可能的不可能。

        斯内普扯了扯嘴角——

        不可能就是不可能。

        他笑了笑。


  (https://www.mxgbqg.com/book/97762857/15690211.html)


  请记住本书首发域名:www.mxgbqg.com。梦想文学网手机版阅读网址:m.mxgbqg.com